2025年4月22日,翻译系在北四-416B组织全体教师开展了一场专题教研活动,此次活动聚焦于教学成果奖的培育,旨在贯彻落实学院教育教学工作部署,进一步提升翻译专业建设水平,推动翻译教育高质量发展。
会议伊始,全体教师聚焦教学成果奖培育,围绕省级教学成果奖申报及校级高水平教学成果培育项目展开了热烈讨论。教师们结合翻译专业特色,对申报材料进行了深入研讨,从教学理念、教学方法、教学效果等方面进行细致分析,力求在省级评选中取得突破,为翻译系的教学成果增添光彩。大家积极分享教学经验和创新实践,探讨如何将教学成果凝练总结,形成具有推广价值的教学成果。此次研讨为教学成果奖的培育明确了方向,制定了详细的培育计划和时间表,确保各项培育工作有序推进。
图1 翻译系教师围绕教学成果奖的申报和培育展开深入讨论
另外,与会教师还学习了 2025 级人才培养方案的补充内容。结合学科发展新趋势和行业需求,大家深入探讨如何进一步优化课程体系与实践教学环节。
针对本周末即将开展的本科论文答辩工作,会议对答辩流程、评审标准及注意事项进行了系统培训。通过此次培训,确保答辩工作规范有序进行,切实保障毕业生论文质量,为学生顺利毕业保驾护航。
此次教研活动明确了翻译系近期的重点工作任务,为接下来的工作指明了方向。下一步,翻译系将持续强化专业内涵建设,以教学成果奖培育为抓手,推动教学与科研水平再上新台阶,为培养更多优秀的翻译人才而努力。